Перевод "handsome man" на русский
Произношение handsome man (хандсам ман) :
hˈandsʌm mˈan
хандсам ман транскрипция – 30 результатов перевода
About your age.
- A big, handsome man, vital, active.
- I took over the Enterprise from him.
Он ваш ровесник.
- Высокий, активный, красивый.
- Я принял у него "Энтерпрайз".
Скопировать
But it's not your fault.
Joaquim was a very handsome man.
That's why lemanjé didn't want him to get married.
Всякий раз, когда тут происходит что-то плохое... я рассказываю историю о нем.
Хоакин был слишком красивым.
Поэтому Йемандже не хотела, чтобы он женился.
Скопировать
He would not claw you upon the tongue as Hippias does.
He is a very handsome man, lady.
Handsome?
Он не будет драть тебя за язык, как Хиппиас.
Он очень красивый мужчина, леди.
Красивый?
Скопировать
I saw him.
What a handsome man my Dad is.
What a handsome man!
Я видел его.
Какой красивый у меня папа.
Какой красивый!
Скопировать
What a handsome man my Dad is.
What a handsome man!
- Rasunda!
Какой красивый у меня папа.
Какой красивый!
- Расунда!
Скопировать
What are you saying, Arkasha!
You're the most handsome man.
It's impossible not to fall in love with you.
Что ты, Аркаша!
Всё равно, ты самый красивый.
В тебя нельзя не влюбиться.
Скопировать
- Chamberlain Ankarstj? rna.
A big, handsome man.
He's rolling in money.
- Чемберлен Анкарстярна.
Большой, красивый мужчина.
Он купается в деньгах.
Скопировать
Hey.
You're sort of a handsome man.
But I'm not the right man.
Слушай.
А ты красивый мужчина.
Но я не тот мужчина.
Скопировать
Of my kisses.
What a handsome man.
The face seems familiar, He looks like my master.
Из одних поцелуев моих.
Какой красавец.
О, лицо знакомо, на моего хозяина похож.
Скопировать
But we're two normal women.
Cerquetti, you're a handsome man.
We might have even given it a try but after all that's happened, no.
Но мы две нормальные женщины.
Сеньор Черкуетти, Вы красавец.
Мы, возможно, попытались бы но после всего, что случилось, нет.
Скопировать
Here's a pen.
You're a very handsome man, by the way.
What the hell is going on here?
Вот ручка.
Вы очень красивый мужчина, должен сказать.
Что здесь, черт возьми, происходит?
Скопировать
Thank you, Mr. Cain.
It's nice to have a strong, handsome man like you on my side.
Well, I'd love to discuss this further with you.
Благодарю вас, мистер Кэйн.
Я рада чувствовать рядом с собой сильного, красивого мужчину.
Это я хотел бы обсудить с вами во всех подробностях.
Скопировать
I just don't know if you'd understand it.
This handsome man just said:
"You're beautiful.
Я просто не уверена, поймешь ли ты это.
Тот приятный мужчина, которого я едва знала, просто сказал:
"Ты очень красивая женщина.
Скопировать
Those girls were attracted to you. I mean, Christ´s sake, they´re only human.
-You´re a handsome man.
We will go back. -l´ll hold you to that.
Tебе понравились эти девчонки?
Tы тоже чертовски привлекательный парень.
- Мы туда еще вернемся.
Скопировать
Come on.
I am not what you would call a handsome man.
The good Lord chose not to bless me with charm, athletic ability or a fully functional brain.
Давай.
Я не красавец.
Гoспoдь не дал мне oчарoвания, спoртивных данных или пoлнoценных мoзгoв.
Скопировать
"I am sorry, Ross."
"A handsome man enters."
"I don't know what you're talking about, but I'd like to thank you both."
"Я извиняюсь, Росс."
"Входит клёвый мужик."
"Не знаю, о чём вы тут говорите, но я хочу поблагодарить вас обоих.
Скопировать
Come on, Robert.
You can't say this isn't a handsome man.
Ma, please.
Ну же, Роберт.
Ты не можешь сказать, что этот парень не красавец.
Ma, пожалуйста.
Скопировать
HEY, GUYS, LOOK AT ME.
YOU KNOW, I'M NOT A HANDSOME MAN,
BUT I LEARNED HOW TO STYLE MY HAIR,
Эй, ребята, посмотрите на меня.
Знаете, я не красавчик
Но я научился укладывать волосы
Скопировать
How do I look to you?
- You're a very handsome man.
- You see?
Миссис Лендингем, как я по-вашему выгляжу?
- Вы очень статный мужчина, Г-н Президент.
- Видите?
Скопировать
Especially you.
In two years you'll be a really handsome man, you know that?
Excuse me...
Особенно ты.
Через пару лет ты станешь очень красивым мужчиной. Знаешь об этом?
Простите!
Скопировать
One of the advantages of lacking sight, especially for women,
"Never" she said "will a handsome man make me lose my head."
"And", she added,
Это еще одно преимущество отсутствия зрения, особенно для женщин.
"Никогда", - говорила она, - "красивый мужчина не вскружит мне голову".
"И," - добавила она, -
Скопировать
My father took great pride in his appearance.
He was a very handsome man, a Casanova, really.
I'll give you $200 for the three boxes.
Mой отец очень гордился своим внешним видом.
Он был очень красивый мужчина, настоящий Казанова.
Я дам тебе $200 за три коробки.
Скопировать
Oh, Look, young gentleman , Alexei Ivanovich .
He's a handsome man .
Nothing to do mulberries .
Ой, гляди-ка, барин молодой, Алексей Иванович.
Красавец он у нас.
Нечего ему делать тута.
Скопировать
Every day I go and I sit in a booth like a veal. I, I work every holiday. I go home to a cat.
And now a rich and handsome man has asked me to marry him, and I have said yes.
Okay, okay.
аждый день € сижу в будке как корова... я, € работаю по всем праздникам.
" когда богатый и красивый мужчина сделал мне предложение и € сказала да.
ќкей, окей.
Скопировать
*From the Russian Security Council*
Do you recognize the handsome man?
*Today at 11:47*
*Из Совета Безопасности России*
Узнаёшь красавца, а?
*Сегодня в 11 часов 47 минут*
Скопировать
And I didn't know what to do.
And suddenly this handsome man came along...
Wow! - l beg your pardon?
Я не знала, что мне делать?
И тут, неожиданно, появляется симпатичный человек.
Что с тобой?
Скопировать
I Iove him, Anna.
Ken is the most handsome man I ever saw.
please - handsome because you love him.
Я люблю его, Анна.
Кен - самый красивый из всего, кого я видела.
Не преувеличивай. Он красивый, потому что ты его любишь.
Скопировать
I don't question your taste!
Everyone wonders how a handsome man like you can lose his head for Righini B.!
- What about us?
Я не спрашиваю о твоем вкусе.
Все удивлены, как такой привлекательный мужчина,как ты, Может потерять голову из-за нее!
- Как насчет нас?
Скопировать
He had a nice voice, he was handsome.
A handsome man.
Mom, I want to know where he is.
У него был красивый голос. Он был красивый.
Красивый мужчина.
Мама, я хочу знать, где он.
Скопировать
How does he look?
He's a handsome man.
Handsome?
Как он выглядит?
Он мужчина приятной наружности.
Приятной наружности?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов handsome man (хандсам ман)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы handsome man для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хандсам ман не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
